◀ 回首页
VOA慢速英语词频表
1
<<
<
196
/759
>
>>
759
19501
Falcone
21
n. 法尔科内
19502
faucet
21
n.旋塞;插口.水龙头 n.(Faucet)人名;(英)福西特
19503
faults
21
[fɔːlt]
n. 缺点;故障;过错;[地]断层 v. 找 ... 错误
19504
FEB
21
abbr. (=February) 二月
19505
ferling
21
费林
19506
fig
21
[fig]
n.无花果;无花果树;少许,一些;无价值的东西;服装 vt.打扮;使马跑快
19507
finches
21
[fintʃ]
n.雀科鸣鸟;雀类 n.(Finch)人名;(英、俄、西)芬奇
19508
flex
21
['fleks]
vt.折曲;使收缩 vi.弯曲;收缩 n.屈曲;电线;松紧带 adj.弹性工作制的 n.(Flex)人名;(意)弗莱克斯;(法)弗莱
19509
fond
21
[fɔnd]
adj.喜欢的;温柔的;宠爱的 n.(Fond)人名;(法)丰;(瑞典)丰德
19510
forestport
21
n. 福里斯特波特(在美国;西经 75º13' 北纬 43º27')
19511
Fresno
21
['freznəu]
n.夫勒斯诺市(美国加利福尼亚州中部城市)
19512
frontiers
21
前沿
19513
fujita
21
藤田
19514
funnel
21
['fʌnl]
n.漏斗;烟囱 vt.通过漏斗或烟囱等;使成漏斗形 vi.通过漏斗等;成漏斗形
19515
Gascoigne
21
加斯科因(人名)
19516
gecko
21
['gekəu]
n.[脊椎]壁虎
19517
gee
21
[dʒi:]
int.向右!前进!快!(驾驭马牛等的吆喝声) n.马;字母G;一千美元(美俚) v.向右转 n.(Gee)人名;(英)吉
19518
germinate
21
['dʒə:mineit]
vt.使发芽;使生长 vi.发芽;生长
19519
gig
21
n.旋转物;鱼叉;轻便双轮马车;现场演出;临时工作 vi.乘轻便双轮马车;起绒;叉鱼 vt.使…起绒;用鱼叉叉;记过处分
19520
gladys
21
['glædis]
n.格拉迪斯(女子名)
19521
glazer
21
['gleizə]
n.上釉工人;加光工人;上光机;抛光轮 n.(Glazer)人名;(俄、法、塞)格拉泽尔;(英)格莱泽
19522
goggles
21
['gɔglz]
n.[安全]护目镜;防护眼镜;瞪视(goggle的复数) v.瞪大眼睛看;转动眼珠(goggle的三单形式)
19523
gonorrhea
21
[,gɔnə'riə]
n.[性病]淋病
19524
gottlieb
21
戈特利布(人名)
19525
grafted
21
英 [ɡrɑːft] 美 [ɡræft]
n. 嫁接;移植;<美>贪污;<英>努力 v. 嫁接;移植;<美>贪污;<英>努力
19526
grandfathers
21
英 ['ɡrænfɑːðə(r)] 美 ['ɡrænfɑːðər]
n. (外)祖父 v. 使…不受新法律制约
19527
grasped
21
英 [ɡrɑːsp] 美 [ɡræsp]
n. 把握;领会;抓紧 vt. 领会;抓住;紧握
19528
gratifying
21
['grætifaiiŋ]
adj.悦人的;令人满足的 v.使满意(gratify的现在分词);使高兴
19529
greenblatt
21
n. 格林布拉特
19530
greensburg
21
n. 格林斯堡(在美国;西经 99º18' 北纬 37º36')
19531
grilled
21
[grild]
adj.烤的;有格子的 v.炙烤(grill的过去式和过去分词)
19532
grim
21
[grim]
adj.冷酷的;糟糕的;残忍的 n.(Grim)人名;(英、德、俄、捷、匈)格里姆
19533
grossi
21
n.(Grossi)人名;(英、法、意、瑞典)格罗西
19534
grounding
21
['graundiŋ]
n.[电]接地;基础;搁浅;(染色的)底色 v.[电]接地(ground的ing形式);搁浅
19535
Guiana
21
[gai'ænə]
n.圭亚那地区(包括圭亚那共和国及荷属、法属圭亚那)
19536
guo
21
(=guanosine) 鸟(嘌呤核)苷
19537
GW
21
abbr. 总重(=gross weight) abbr. 制导武器(=Guided Weapon)
19538
hadid
21
哈迪德
19539
hammerhead
21
['hæməhed]
n.锤头;笨蛋 adj.锤头状的;鲁钝的
19540
Hattie
21
哈蒂(女子名, Harriet(t)的昵称)
19541
Hawkeye
21
n.衣阿华(Iowa)州的别名;舰载空中早期警报飞机;鹰眼显像系统;鹰眼(美国漫威漫画旗下超级英雄)
19542
heatwave
21
['hi:tweiv]
n.热浪;奇热时期
19543
hefner
21
n. 赫夫纳
19544
heller
21
['helə]
n.捷克货币;昔德国之小铜币 n.(Heller)人名;(英、瑞典)赫勒;(以)赫勒;(西、法)埃莱尔;(德、匈、罗、捷)黑勒
19545
Heymann
21
n. 海曼
19546
highlighted
21
['haɪlaɪtɪd]
adj. 突出的 动词highlight的过去式和过去分词.
19547
hilary
21
['hiləri]
n.希拉里(女子名,男子名)
19548
Hopi
21
['həupi]
n.霍皮语;霍皮人
19549
Huffman
21
n. 哈夫曼(人名)
19550
hulu
21
葫芦
19551
impactful
21
['impæktful]
adj.有效的;有力的
19552
Incan
21
['iŋkən]
adj.印加族语的;印加文化的 n.印加人;印加语
19553
inconvenient
21
[,inkən'vi:njənt]
adj.不便的;打扰的
19554
injustices
21
n.不公平( injustice的名词复数 ); 非正义; 待…不公正; 冤枉
19555
inscriptions
21
[ɪnsk'rɪpʃnz]
铭文
19556
instances
21
['ɪnstəns]
n. 例子;场合;情况;要求;诉讼程序 vt. 举例说明
19557
intelligently
21
[in'telidʒəntli]
adv.聪明地,明智地
19558
intensifiers
21
[ɪn'tensɪfaɪəz]
含硼铁合金
19559
intensifying
21
[ɪn'tensɪfaɪɪŋ]
adj. 增强的 动词intensify的现在分词形式.
19560
interpreting
21
[in'tə:pritiŋ]
n.解释;口译 v.解释;[语][计]翻译(interpret的现在分词)
19561
invents
21
[ɪn'vent]
vt. 发明;捏造
19562
invictus
21
adj.不可战胜的,永不屈服的
19563
Ipswich
21
['ipswitʃ]
n.伊普斯威奇(英格兰东部一城市)
19564
ir
21
abbr.红外辐射(InfraredRadiation);信息检索(informationretrieval);伊利诺斯研究(美国期刊)(IllinoisResearch) n.(Ir)人名;(柬)伊;(朝)一
19565
ischemic
21
[is'ki:mik]
adj.缺血性的;局部缺血的
19566
ish
21
[iʃ]
abbr.原位杂交(InSituHybridization);国际高血压联盟(InternationalSocietyofHypertension);单纯收缩期高血压(IsolatedSystolicHypertension)
19567
ja
21
[jɑ:]
abbr.军法官(judgeadvocate);共同户头(jointaccount)
19568
jailing
21
[dʒeɪl]
n. 监牢;监狱;拘留所 vt. 监禁;下狱
19569
jockey
21
['dʒɔki]
vt.驾驶;欺骗;移动 n.操作工;驾驶员;赛马的骑师 vi.当赛马的骑师;耍手段图谋;搞欺骗
19570
jodi
21
n.(Jodi)人名;(德、意)约迪
19571
jolly
21
['dʒɔli]
adj.愉快的;欢乐的;宜人的 adv.很;非常 vt.(口)用好话劝某人做…;(口)用好话使高兴 vi.(口)开玩笑 n.(Jolly)人名;(法)若利;(英、印)乔利;(德)约利
19572
joyous
21
['dʒɔiəs]
adj.令人高兴的;充满欢乐的(等于joyful)
19573
jubilee
21
['dʒu:bili:]
n.(犹太史)五十年节(每五十年举行一次庆祝希伯来奴隶的解放);大赦年(天主教每二十五年一次的);欢乐的佳节,欢乐的节日;重要的周年纪念
19574
Kara
21
['ka:rə]
n.喀拉海(北冰洋边海,在苏联新地岛和北地群岛之间)
19575
keck
21
[kek]
vi.想吐;作呕;极为讨厌 n.(Keck)人名;(英、德)凯克
19576
kelce
21
n. 凯尔斯
19577
kernels
21
['kɜːnəlz]
n. 核;仁;子;粒 名词kernel的复数形式.
19578
khaled
21
哈立德
19579
kidman
21
[人名]
基德曼
19580
kiwi
21
['ki:wi:]
n.猕猴桃;几维(一种新西兰产的无翼鸟);新西兰人
19581
Kolkata
21
n.(印度)加尔各答
19582
Laguna
21
[lə'gu:nə]
n.小池;小湖 n.(Laguna)人名;(西)拉古纳
19583
Lahore
21
[lə'hɔ:r]
n.拉合尔(巴基斯坦城市)
19584
lapid
21
lapidary 宝石商
19585
legality
21
[li'gæləti]
n.合法;合法性;墨守法规
19586
leonardos
21
莱昂纳多斯
19587
Leonidas
21
n.列奥尼达斯(巧克力品牌名);利纳达牌(手表品牌名)
19588
linguistic
21
[liŋ'gwistik,-kəl]
adj.语言的;语言学的
19589
livable
21
['livəbl]
adj.适于居住的;生活过得有价值的
19590
luciano
21
n. 卢西亚诺
19591
Lydia
21
['lidiə]
n.吕底亚(小亚细亚西部的富裕古国);莉蒂亚(女子名)
19592
lymphoma
21
[lim'fəumə]
n.[肿瘤]淋巴瘤
19593
lyric
21
['lirik]
adj.抒情的;吟唱的 n.抒情诗;歌词 n.(Lyric)人名;(英)利里克,利丽克(女名)
19594
mahathir
21
n. 马哈蒂尔
19595
mana
21
['mɑ:nɑ:]
n.神力,超自然力量;威望 n.(Mana)人名;(英、德、西、葡、泰、刚(金)、塞拉、塞)马娜(女名),马纳;(阿拉伯)马尼阿
19596
manes
21
['meini:z]
n.灵魂;阴间的诸神
19597
manpower
21
['mæn,pauə]
n.人力;人力资源;劳动力
19598
manuscript
21
['mænjuskript]
n.[图情]手稿;原稿 adj.手写的
19599
marquis
21
['mɑ:kwis]
n.(法)侯爵;世袭贵族(等于marquess)
19600
Marta
21
n.玛尔塔(姓氏名)
1
<<
<
196
/759
>
>>
759